몸이 멀어지면 마음도 멀어진다.

    '몸이 멀어지면 마음도 멀어진다.' 라는 속담과 동일하게 쓰이는 사자성어에 대해 알아보겠습니다.

     

    사자성어

     

    거자일소 (去者日疎)

     

    去 : 갈 거

    者 : 놈 자

    日 : 날 일

    疎 : 멀 소

     
     

    사자성어

     

    가는 자는 날로 멀어진다는 말로, 죽은 사람이나 멀리 떨어져 있는 사람은 날이 갈수록 멀어진다는 뜻을 가지는 사자성어입니다. 거자일이소 (去者日以疎)에서 이(以)자를 생략하여 많이 사용되고 있습니다.

     
     

    중국 육조(六朝)시대 양(梁)나라의 소명태자(昭明太子)가 편찬한 《문선(文選)》 〈잡시(雜詩)〉에 수록된 지은이 불명의 고시(古詩) 19수(首)는 감성(感性) 표출의 아름다움에 있어 비견할 수 없는 시들이 모아져 있는데, 많은 고시 중에서도 가장 수준이 높은 것으로 평가되고 있는 제14수의 첫머리가 다음의 두 구절로 시작되어 있다.

     
     

    거자일이소(去者日以疎: 헤어져 가는 사람은 하루하루 멀어지고)내자일이친(來者日以親: 와서 접하는 사람은 날로 친숙해지네)하고 읊은 시로, 이어서 다음과 같이 끝을 맺었다.

     
     

    마을 밖 성문을 나와 교외로 눈을 돌리면 오직 보이느니 언덕과 무덤.옛무덤은 갈어엎어 밭이 되고 송백(松柏)은 잘리어 땔감이 되네.백양(白楊)에 부는 구슬픈 바람소리 몸에 스며들어 마음에 사무치게 하네.머나먼 고향길 찾아가고 싶어도 돌아갈 수 없는 네 신세 어이할까.

     
     

    성문 밖 묘지를 바라보았을 때의 감개를 읊은 시로, 인생의 무상함을 노래하여 읽는이로 하여금 가슴에 와 닿게 한다. 특히 앞의 두 구절은 인생의 또 하나의 진리를 말해 주는 것으로 볼 수 있다. 첫구절만을 단독으로 이(以)자를 생략하여 "거자일소"로 쓰이는 일이 많은데, 친하게 지내던 사람도 멀어지면 정이 적어진다는 뜻으로 쓰이는 경우와 죽은 사람은 세월이 갈수록 잊혀지기 쉬운 법이라 하여 감개와 잊고 있었던 마음을 되돌아보고 죄송함을 느끼는 반성을 담아 쓰이는 경우가 있다.

     
     

    이상으로 '거자일소 (去者日疎)'이라는 사자성어에 대해 알아보았습니다.

     

    (출처: 두산백과)

     

    사자성어